Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı خط منفصل

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça خط منفصل

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • C'est juste créé une ligne secrète de séparation d'autorité qui toi à moi.
    خط اسرار منفصل من الصلاحيات يصل بينك وبيني
  • Fonds distinct pour le plan-cadre d'équipement
    صندوق منفصل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
  • Le Gouvernement afghan lance par ailleurs un plan stratégique décennal intitulé « Justice pour tous », mais l'Italie a présenté aux autorités afghanes un plan triennal distinct.
    وتبدأ حكومة أفغانستان أيضا خطة استراتيجية مدتها 10 سنوات بعنوان ”العدالة للجميع“ رغم أن إيطاليا قدمت إلى السلطات الأفغانية خطة ثلاثية منفصلة.
  • L'adhésion universelle à la Convention est un objectif fondamental, qui est également au cœur d'un Plan d'action distinct établi sur la recommandation de la première Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques.
    والانضمام إلى الاتفاقية على النطاق العالمي هدف رئيسي، وهو أيضا موضوع خطة عمل منفصلة، تم وضعها بناء على توصية المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
  • Le projet relatif au contrôle de l'accès est distinct du plan-cadre d'équipement et du programme de renforcement de la sécurité en cours d'exécution au Secrétariat.
    وأردف قائلاً إن مشروع مراقبة الدخول منفصل عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية والبرنامج الحالي لتعزيز الأمن في الأمانة العامة.
  • Le représentant du Portugal, parlant au nom de l'Union européenne, partageait la préoccupation du Groupe asiatique, concernant l'examen séparé, par le Groupe de travail, du projet de programme de la CNUCED et des incidences financières correspondantes.
    وتحدث ممثل البرتغال، باسم الاتحاد الأوروبي، فأكد من جديد قلق المجموعة الآسيوية بشأن نظر الفرقة العاملة بشكل منفصل في الخطة البرنامجية للأونكتاد والآثار المالية المترتبة عليها.
  • Le représentant du Portugal, parlant au nom de l'Union européenne, partageait la préoccupation du Groupe asiatique, concernant l'examen séparé, par le Groupe de travail, du projet de programme de la CNUCED et des incidences financières correspondantes.
    وتحدث ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، فأكد من جديد قلق المجموعة الآسيوية بشأن نظر الفرقة العاملة بشكل منفصل في الخطة البرنامجية للأونكتاد والآثار المالية المترتبة عليها.
  • c) Approuve la proposition du Secrétaire général de continuer à tenir une comptabilité distincte pour le plan-cadre d'équipement, selon les modalités indiquées aux paragraphes 26 à 29 ci-dessus;
    (ج) تأييد مقترح الأمين العام المتمثل في مسك حساب منفصل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية من أجل تمويل الخطة، وتشغيل ذلك الحساب وفقا للشروط المُفصلة في الفقرات 26 إلى 29 أعلاه؛
  • En cas de regroupement d'activités de projet, chacune des activités de projet ainsi regroupées fait l'objet d'un plan de surveillance distinct conformément aux paragraphes 32 et 33 ci-dessus, ou bien le groupe de projets fait l'objet d'un plan global de surveillance, l'entité opérationnelle désignée devant établir au moment de la validation que ce plan de surveillance représente une bonne pratique adaptée aux activités regroupées et prévoit la collecte et l'archivage des données nécessaires pour calculer les réductions des émissions résultant des activités de projet regroupées.
    إذا كانت أنشطة المشاريع مجمعة، تطبَّق خطة رصد منفصلة على كل عنصر من أنشطة المشاريع وفقا للفقرتين 32 و33 أعلاه، أو تطبَّق خطة رصد شاملة من أجل المشاريع المجمعة، حسبما يقرر الكيان التشغيلي المعيَّن أثناء المصادقة للتعبير عن ممارسة الرصد السليمة والملائمة لأنشطة المشاريع المجمعة، وللتكفل بجمع البيانات اللازمة لحساب التخفيضات في الانبعاثات المحققة بفضل أنشطة المشاريع المجمعة.
  • En cas de regroupement d'activités de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP, chacune des activités de projet ainsi regroupées fait l'objet d'un plan de surveillance distinct conformément aux paragraphes 23 et 24 ci-dessus, ou bien le groupe de projets fait l'objet d'un plan global de surveillance, l'entité opérationnelle désignée devant établir au moment de la validation que ce plan de surveillance représente une bonne pratique adaptée aux activités regroupées et prévoit la collecte et l'archivage des données nécessaires pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits résultant des activités regroupées.
    إذا كانت أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة مجمعة، تطبَّق خطة رصد منفصلة على كل عنصر من أنشطة المشاريع وفقا للفقرتين 23 و24 أعلاه، أو تطبَّق خطة رصد شاملة من أجل المشاريع المجمعة، حسبما يقرر الكيان التشغيلي المعيَّن أثناء المصادقة للتعبير عن ممارسة الرصد السليمة والملائمة لأنشطة المشاريع المجمعة، وللتكفل بجمع وحفظ البيانات اللازمة لحساب صافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف التي تحققت بفضل أنشطة المشاريع المجمعة.